CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:00,925 --> 00:02:03,445
Peloeno z Polskch titulk.
2
00:02:03,808 --> 00:02:06,285
Z odposlechnutch polskch titulk
peloil ** MIBUMI **
3
00:02:06,706 --> 00:02:08,874
Doplnn a korekci provedl Ferry
4
00:02:56,397 --> 00:02:57,701
Dmy a pnov!
5
00:02:57,739 --> 00:03:01,384
Pivtejme lovka, kter v co se
stane, jet dv ne k tomu dojde.
6
00:03:01,422 --> 00:03:04,798
Skvl Frank Cadillack!
7
00:03:08,481 --> 00:03:11,089
Dej mr celmu svtu.
8
00:03:17,342 --> 00:03:20,833
Dobr veer.
Vtm vs v pekrsnm centru Las Vegas.
9
00:03:20,871 --> 00:03:24,938
Kolik mme dnes host z Orientu?
Zvednte ruce.
10
00:03:25,513 --> 00:03:27,623
Vy pane.
Odkud jste?
11
00:03:26,971 --> 00:03:30,078
Ne, prosm nekejte nic
Ctm, e...
12
00:03:30,116 --> 00:03:32,457
Muste mt dui.
13
00:03:32,495 --> 00:03:36,715
Mte dui.
Prosm eknte vem odkud jste.
14
00:03:36,753 --> 00:03:39,285
- Z Koreje.
- A co vy na to drahoukov?
15
00:03:39,323 --> 00:03:43,505
A pedpokldm, e ta oarujc
mlad dma je vae dcera.
16
00:03:43,543 --> 00:03:46,037
Je to moje ena!
Ale samoejm!
17
00:03:46,075 --> 00:03:48,952
Vechno, co se stane ve Vegas,
zstane zde.
18
00:03:48,990 --> 00:03:50,065
Jak se jmenujete?
19
00:03:52,174 --> 00:03:55,128
Bude tak laskav a
doprovod m na pdium?
20
00:03:55,167 --> 00:03:58,964
Myslela jsi to snm vn,
nebo to byl njak ert?
21
00:03:59,003 --> 00:04:02,340
Budeme schnt mimy a klauny,
aby nm pomohli?
22
00:04:02,379 --> 00:04:06,176
Kdybych ti ekl, e ten ndhern
nhrdelnk m rozbit zapnn
23
00:04:06,215 --> 00:04:08,670
a ne napotm do tech
spadne do tvho drinku?
24
00:04:08,708 --> 00:04:11,125
Nebylo by to nco?
To u bych udlal dojem?
25
00:04:11,163 --> 00:04:12,122
Ano.
26
00:04:12,161 --> 00:04:16,381
Tak ano! Slyeli jste to vichnni
Ti, dva, jedna...
27
00:04:16,419 --> 00:04:17,992
Te.
28
00:04:19,411 --> 00:04:21,483
Chce nkdo ct straideln?
29
00:04:21,521 --> 00:04:24,974
A te se podvejte na skleniku.
Kam se podl nhrdelnk?
30
00:04:25,012 --> 00:04:27,812
Yang Yang, pro se
nepodv do moj kapsy?
31
00:04:27,851 --> 00:04:30,728
Dl, zastr tu ruku hluboko.
32
00:04:30,881 --> 00:04:32,838
Potlesk pro Yang Yang.
33
00:04:34,334 --> 00:04:38,976
To je magie, zlatka a
proto tady vlastn jsem.
34
00:04:40,126 --> 00:04:46,034
Samozejm, e to u vidli nkolikrt.
Kouzelnci, mgov, iluzionisti.
35
00:04:46,072 --> 00:04:51,328
Samozejm se k, e
obas, ne vdy, ale obas...
36
00:04:51,366 --> 00:04:53,093
...je magie pravdiv.
37
00:04:53,131 --> 00:04:55,318
Podan jako makarda.
38
00:04:55,356 --> 00:05:00,113
Schovvn za 50 dolarov triky.
Schovvn v nitru.
39
00:05:00,151 --> 00:05:02,836
Protoe kdy to kouzelnk neudl,
40
00:05:02,875 --> 00:05:06,864
ije tak e pot
kolik penz mu jet zbv.
41
00:05:06,864 --> 00:05:10,432
Kadopdn, steden veery
na jeviti nejsou moc vnosn,
42
00:05:10,470 --> 00:05:15,178
tak provozuju hazard. Ale neokrdm
nvtvnky, ale samotn kasino.
43
00:05:18,833 --> 00:05:25,470
Take dn velk vhry,
protoe jde o to, aby to neprasklo.
44
00:05:25,508 --> 00:05:28,270
Jen tak se tam mu vracet.
45
00:05:29,805 --> 00:05:31,608
Nejsem Bh.
46
00:05:31,646 --> 00:05:35,175
Nevidm budoucnost kadho,
jenom svoj vlastn.
47
00:05:35,214 --> 00:05:37,554
ale pouze prvn dv minuty.
48
00:05:37,592 --> 00:05:41,390
Krom toho, kdy uvidm....
Ale k tomu se jet vrtme.
49
00:05:41,543 --> 00:05:43,615
To nevypad dobe.
Docela mu to jde.
50
00:05:43,653 --> 00:05:46,837
Urit nepot
For more click on this link
|